Skip to content

Add More Labels to the Labeler Action#9

Merged
VMSolidus merged 1 commit intoSimple-Station:masterfrom
DEATHB4DEFEAT:actions
Mar 19, 2024
Merged

Add More Labels to the Labeler Action#9
VMSolidus merged 1 commit intoSimple-Station:masterfrom
DEATHB4DEFEAT:actions

Conversation

@DEATHB4DEFEAT
Copy link
Copy Markdown
Member

Description

I added a few more labels to the repository, this'll make the bot use them.

@DEATHB4DEFEAT DEATHB4DEFEAT added Priority: 1-Urgent Must be resolved immediately Size: 5-Very Small For especially small issues/PRs labels Mar 17, 2024
@VMSolidus VMSolidus merged commit 70a8cc6 into Simple-Station:master Mar 19, 2024
Day-OS pushed a commit to Day-OS/Einstein-Engines that referenced this pull request Jun 3, 2024
* Tradução pirata

* Correção de letras maiúsculas.
Day-OS pushed a commit to Day-OS/Einstein-Engines that referenced this pull request Jun 3, 2024
* Tradução pirata

* Correção de letras maiúsculas.
Day-OS pushed a commit to Day-OS/Einstein-Engines that referenced this pull request Jul 8, 2024
# This is the 1st commit message:

Traduções PT-BR

traduzi as disposals
Traducoes. Adicionando pastas/arquivos de novo atualizacoes.
Adiciona acentuação que faltou
Correção na string de examine de soluções
Traduções na janela admin logs
Melhora tradução
Traduz Hypospray
Traduz strings relacionadas a anomalia
Traduz RCD
Havia esquecido de salvar a alteração no arquivo
Adiciona e traduz strings inexistentes.
Remove espaços em branco
Traduz gerador de histórias
Acentos, grafia e pontuação onde faltava
Altera chatsans de heads pra minúsculas
Pequena alteração no texto do Aviso de Nome.
Altera nome do copo de vidro
Traduçoes Gerais de diversos arquivos
-Typo no Codigo Penal
-Traduz o AME e atualiza como obter
-Traduz a entrada nova de espécies
-Traduz cada uma das espécies
Traduzi algumas coisas, mudei um pouco a localização de certas frases

Corrige string

Tinha traduzido o arquivo errado, reverte e traduz o certo.

Adiciona strings relacionadas ao criminal records

Traduz door remote

Traduz lawdrobe

Atualiza locale do AME

Resolve erro de linter

Traduções diversas

Mais traduções

String de um cabelo que faltou

Corrige clorina que tava como cloro

Remove copy paste no ftl

conserta ftl jarro nitrogenio

Adiciona sistema de buzzing para silicons

Corrige erros de execução do servidor

Ftl e ymls corrigidos que ficaram faltando em outro commit

Conserta bebidas com sufixo vidro

Delete EmitBuzzOnCritSystem.cs

Delete EmitBuzzOnCritComponent.cs

a

remove pirata

Adiciona, modifica e traduz arquivos inexistentes no locale

Adiciona string não existente

Adiciona Chatsan para varias roles de Heads

Adiciona chat sanitizer para CE, CMO, RD, HoP e HoS

Adiciona acento e algumas traduçoes

Adiciona acento para o chatsan dos heads, e traduz algumas machine parts

Traduz novas cargo bounties

Traduz hotplate e conserta typo

Traduz mais um typo

Altera Mothbarata para Baraposa

Traduz máquinas da med

Conserta typo

depirata

Traduções em diversas partes do jogo

Tradução da placa de bandeja hidroponica

Tradução do gondola-pocket

Tradução de mais alguns itens que ficaram de fora

Conserta erros de RSI e yml

Tradução de capacetes e água com gás

Traduz bebidas das máquinas de drinks do bar

Tradução de caixas, equipamentos de med, bar

adiconar uma chatsan

traducoes fix.

Adição de tradução dos felinids e pseudoItens

Conserta erro de digitação na mensagem silicon-charger-overheatwarning

Adiciona ftl pra nova guide entry

Adiciona uma mensagem mais clara sobre o carregamento por APCs

Traduções  do Markings do IPC

Traducoes por guidebook.

Traducoes de varias entidades.

Traducoes fix.

Corrige mistype que criou um filho :P

Traduções IPC (Isso era um fix para outra coisa)

Conserta crash com status do internals sendo convertido de forma errada e duas vezes.

Fix Nome IPC PT-BR

Resolvendo bug na tradução do oni

Retirado de drinks e colocado em ingredientes

Corrigido a tradução de um item e Criado um GuideBook com as receitas unicas do pirata.

Delete shiftandcrew.yml

Feito correções e foi adicionado novas receitas

Adicionado novas receitas, bebidas e reagentes

Fix de traducoes, adicional traducoes.

Tradução

Varias traducoes.

Traducoes de varias entidades.

Pequena correção na tradução, temp do cryo

Adiciona efeito da opporozidona no ftl de guidebook

Traducoes de PA sistema, e altera alguma palavras de remedios crio pra fica mesmo de otros.

Traducoes de novo atualizacao.

Arrumou rindos e adicionava dnv no chatsan.

Arrumou rindos e adicionava dnv no chatsan.

Tradução

Corrige erro no id ftl e "modo"

Corrige health analyzer de novo

tradução D-O

tradução do martelo de invasão

traducoes

Pequena correção na tradução da bomba

traducoes

Traducoes de entidades.

Corrige erros de syntaxe em ftls

Commit fix, acho.

Traducoes fix.

traducoes

Troca de nome.

traducoes fix.

traducao fix.

Traduções

Traducoes de novo atualizacao.

Mais traduções

Added Space Law to Guidebook. Adjust Aspid 25 > 35, Radstation 35 > 30. Adjust antag objectives Die .05 > .15, Hijack .02 > .10. Computer frame now includes "frame" in the wording for less typing. Nuke Commander now requires 2x time (10h) of Operative. HOP adjust typo.

Adicional palavras no chat sanitizer. Traducoes de guidebook, opporozidone.

Adicional palavras no chat sanitizer. Traducoes de guidebook, opporozidone.

Speechfix, chef guidebook fixed, fixed clowncake slice to not be broken.

Fix.

Uma series de traducoes de entidades.

Uma series de traducoes de varias ferramentos e entidades.

Addicional traducoes.

Varias traducoes de entidades.

Adicional traducoes de entidades.

Traduções adicionais de entidades. Algumas adições ao chatsan.

traduzidos

nomes faltando em backpacks.ftl

nomes faltando em duffel.ftl

nomes faltando em satchel.ftl

nomes faltando back/specific.ftl

nomes faltando em belts.ftl

nomes faltando em headsets_alt.ftl

nomes faltando em headsets.ftl

traduzi structures/decoration

traduzi structures/dispensers

traduzi todas portas

traduzi as mesas

mudei glass airlock pra porta com janela

mudei secure widnoor para porta de vidro reforçado

traduzi toda furniture

traduzi structures/holographic

traduzi as luzes

traduzi computadores

traduzi maquinas médicas

computer frame pra gabinete de computador

traduzi todas as maquinas (menos as desc de vending_machines.ftl)

Traducoes de bebidas e arrumei o nome de fire axe pra machado arrombador.

mudei o nome de flashbang pra granada de atordoamento (nome realmente utilizado)

acabei de traduzir as máquinas de venda

traduzi estruturas atmosféricas

add: fluent text

tradução

correções

Conserta CONJUGATE

Tradução de comando de admin, organização de prototypes proprio do servidor, balanceamento das pilulas

tradução

Adiciona traduções que faltavam e pequenas correções

Adiciona arquivos de tradução que faltaram

Adiciona abreviações do português no chatsan

Adiciona replacement pra pq

tradução

Adiciona substituições pra pois é

tradução 11/10

tradução 14/10

Conserta comp-hands-examine

Traduções recentes, incluindo space ninja

Corrige tradução de doença

Insere strings em ingles temporariamente

Algumas traduções

Mais algumas traduções

finalizando a tradução do ultimo update

correção

Parte dos arquivos faltando

traduções

correção da tradução do lobby

traduções

Traduções

correções

Falta de acento em crase e tradução de flavor que ficou faltando

Falta de acento em crase e tradução de flavor que ficou faltando

Fix: fixed locale shell-argument-must-be-prototype

Fix: fixed locale csharp bit

traduções

traduções

traduções 2

tradução

tradução

Tradução

Arquivo de tradução que faltou salvar

Erros de sintaxe no ftl

Corrige id do botão de extrair do xenoarch

Corrige strings de colete do blueshield e colete tático da seg

Traduções

Mais traduções

Traduções

Traduções

Mais traduções

Corrige erro de sintaxe em ftl

corrige job-names dos jobs novos

Traducoes pendentes bugs-na-traducao

Traduções pendentes bugs-na-traducao

Traduz notificação de fim de round

Tenta inclur ping de discord na notificação de início de round

Revert "Tenta inclur ping de discord na notificação de início de round"

This reverts commit d2a043a.

Traduções

Mais traduções

Adiciona o resto das traduções e algumas correções

Erros de sintaxe de ftl

Traduções esquecidas

Corrige letra maiúscula

Mais um arquivo de strings esquecido

Mais falhas na tradução

Correções na tradução e coisas que ficaram faltando

Traduções quebradas mais antigas

Traduz alerts relacionado aos borgs

Traduz air alarm ui

Strings ftl para o redial

Mais uma string faltando.

String de tradução

Adiciona traduções, ainda falta coisa

Mais uma tradução que ficou faltando

Tradução

tradução

Traduções

Uniformes de times brasileiros e vending machine

Fix de warn de ftl do deathmatch

Melhora algumas traduções, diminui raio de luz dos vendings

Corrige id de ftl inválido

Tradução

Traduções novas

Traduções do bugs-na-tradução

Traduções Rev

Melhorias em traduções de admin-verbs

Tradução shake head

Altera tradução shake head

Tradução ghost role redirect

Remove felinid, conserta erro de path, pequena traducao rev

Mapa para evento e tradução

Traduções faltando

Traduz o catálogo syndie e sabores faltantes

Mais uma leva de traduções.

Traduções de coisas que mudaram recentemente ou que foram reportadas

Traduz as categorias de loja

Strings da chave criptográfca do sindicato faltando

Corrige string da munição do rifle

robusta robusta

Traduz coisas de anomalia

Mais traduções

Corrige label do radio de reforço e verbs/verbs

Corrige descrição no lugar de nome

Conserta algumas traduções

Corrige um smite

Adiciona traduções relativas ao último merge

Correção conceitual

Traduções das atualizações

Traudução que ficou pra trás

Adiciona voz do porco Alexandre

Corrige e reordena technologies de acordo com o upstream

Mais uma tradução de mudança que ficou pra trás

pet do porco

Update misc-artifact.ftl

Arquivos traduzidos pelo git

Traduções de coisas novas

Traduções diversas

Adições e consertos de traduções

Diversas traduções que faltaram ou com erros

Traduções diversas

Corrige Docar pra Doca

Tradução que ficou esquecida

Corrige nome no ChemMaster "reserva" que induzia as pessoas a armazenarem remédio nele

Organização de arquivo, linhas e tradução

Últimas traduções

Tradução pirata (Simple-Station#9)

* Tradução pirata

* Correção de letras maiúsculas.

Traduções de algumas linhas e alguns livros adicionados em inglês

algumas traduções

Volta Ar pra Ar (não tem atmosfera no espaço, só ar)

Traduz a raposa

Conserta o nuke, eu espero

Traduz nova feature da espada de energia: refletir tiros

Insere help do novo comando em inglês mesmo

Revisão da letra A ate a letra P

Adiciona tanque de combustível de alta capacidade

add: refri de laranja "fantastica"

Novas strings

As de accent estão em inglês ainda

Erro de digitação

Pequena correção

add: maquina Brazuca, Sindkol

Finalizando a Revisão

Pequenos ajustes na tradução

fix: tradução do painel aberto/fechado de maquinas

wires-panel-component-on-examine-open
wires-panel-component-on-examine-closed

Blueshield, Tradução, Fotos de lobby

Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento Sofrimento

Traduz novidades de derramáveis

Letra minúscula no nome do role

Correções na tradução

cerveja anã pra viril anão

Sanitiza ss e nn com novo emote

Corrige variável traduzida substituição em string de localização

:P

Traduz o acesso do detetive

mudanças de string em mopping e strings de subs pirata em ingles

Strings da caixa de pistolas

Traduções faltando de poças

Traduções recentes uma coisas ou outra que tinha ficado pra tras

Mais traduções

Update ban.ftl

Update ban.ftl

Update prayers.ftl

merge master

locale

locale nuke

Adiciona traduções que por qualquer razão não tinham entrado, a maioria do void

Corrige gel anestésico pra pacote de bandaids (bruise pack)

Atualiza link de apelo

Diversas traduções que estavam faltando

Adiciona strings de spawn de anomalia

Traduzido: - backpacks.ftl - duffel.ftl - satchel.ftl

Traduzido: - belts.ftl (Os dois ultimos ítens do arquivo não foram traduzidos)

Traduzido: - headsets.ftl - headsets_alt.ftl (Parcialmente)

Traduzido: - glasses.ftl - hud.ftl - misc.ftl

Tirei as letras maísculas nos nomes

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

headsets.ftl em minúsculo

belts.ftl em minúsculo

headsets_alt.ftl em minúsculo

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Consertado o M maiúsculo na tradução da mochila de salvagem. Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

merge master

locale pt-br

Consertada a tradução das luvas isolantes

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Traduzido por void

Consertada a tradução das luvas isolantes

Traduzido por void

merge master

Alterada a descrição da admincloak

Traduzido por void

Corrigida a tradução da beaver hat.

Tradução

Tradução

Tradução

back to the future

fix radio

merge master

feat: remove locale de peidar/rir

merge master

locales

nukeops locale

locales

feat: locale PDA

merge master

traducao xenoarch

merge master

locale

Adiciona templates em inglês pra traduzir nomes e descrições

Traduz as cadeiras

chair -> cadeira

Corrige descrições com multi linhas

merge master

Atualiza locale pt-BR com alterações recentes

Adiciona strings dos botões dos infolinks no launcher

Mais correções da tradução

Mais traduções de coisas faltantes, do nyano

Revert "Mais traduções de coisas faltantes, do nyano" - foi no branch errado

This reverts commit 87148a4.

Adiciona tradução das coisas novas

pirata changes

remove pirata changes of yml

remove pirata sprites

Removes Blueshield

remove a lot more of piratakk

Removes a lot of stuff

Co-Authored-By: Arctic-Husky <1398269+arctic-husky@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Raphael Bertoche <472878+rbertoche@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: White <68350815+doutorwhite@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: SimaZao <156119401+simazao@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Marcus Raimundo <marcus@raimundo.com.br>
Co-Authored-By: Crono209ggg <151653952+Crono209ggg@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Lary <89530982+LaryNevesPR@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: joshepvodka <86210200+joshepvodka@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Paulo Artur Pinheiro Viana Villaça <112904295+AlgumCorrupto@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Kaduh45 <27442982+Kaduh45@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Bluo01 <126336151+Bluo01@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: void <52751922+AZgh0zt@users.noreply.github.com>

# This is the commit message #2:

a
Mnemotechnician pushed a commit to Mnemotechnician/Einstein-Engines that referenced this pull request Sep 9, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

Priority: 1-Urgent Must be resolved immediately Size: 5-Very Small For especially small issues/PRs

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants