Skip to content

Conversation

@cvvergara
Copy link
Member

@cvvergara cvvergara commented Apr 29, 2025

Dapeng Wang has been translating to Chinese

Changes proposed in this pull request:

  • New section for translator
  • Adding translator Dapeng Wang

@pgRouting/admins

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Added a dedicated section to acknowledge translators, listing "Dapeng Wang" as a translator.
    • Updated the contributors list to include "Dapeng Wang" in alphabetical order.
    • Added "HighGo Software" to the list of corporate sponsors.
    • Removed redundant labeling regarding alphabetical order in the contributors section.
    • Updated translation files and templates to reflect these documentation changes.

Dapeng Wang has been translating to Chinese
@cvvergara cvvergara added this to the Release 3.8.0 milestone Apr 29, 2025
@cvvergara cvvergara requested a review from robe2 April 29, 2025 14:18
@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Apr 29, 2025

Walkthrough

The changes update the documentation and translation files for pgRouting. A new section specifically acknowledging translators, with "Dapeng Wang" listed, has been added. "Dapeng Wang" is also included in the alphabetical list of contributors. The redundant "(Alphabetical order)" line was removed from the contributors section. Translation template and translation files were updated to reflect these changes, including a new POT-Creation-Date.

Changes

File(s) Change Summary
doc/src/pgRouting-introduction.rst Removed redundant "(Alphabetical order)" line, added "Translators" section, and updated contributors list with "Dapeng Wang".
locale/en/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po Updated translation file: removed "(Alphabetical order)", added "Translators" section and "Dapeng Wang", updated timestamp.
locale/pot/pgrouting_doc_strings.pot Updated translation template: new POT-Creation-Date, added "Translators" section and "Dapeng Wang", removed redundant string.

Poem

A hop and a skip, a translator appears,
Dapeng Wang joins, let’s give three cheers!
Contributors listed, in order so neat,
Translators now honored—a bunny’s treat.
With docs refreshed and credits anew,
This patch is complete—thank you, crew!
🐇✨


📜 Recent review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 6256ee7 and 6002037.

📒 Files selected for processing (2)
  • locale/en/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po (5 hunks)
  • locale/pot/pgrouting_doc_strings.pot (5 hunks)
👮 Files not reviewed due to content moderation or server errors (1)
  • locale/en/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
🧰 Additional context used
🧠 Learnings (2)
locale/pot/pgrouting_doc_strings.pot (1)

undefined

<retrieved_learning>
Learnt from: cvvergara
PR: #2864
File: locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po:4083-4087
Timestamp: 2025-04-22T22:36:50.711Z
Learning: For the locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po file, Chinese translations should be managed and updated via Weblate, not by direct manual edits or suggestions in the repository.
</retrieved_learning>

locale/en/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po (3)

undefined

<retrieved_learning>
Learnt from: cvvergara
PR: #2864
File: locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po:4083-4087
Timestamp: 2025-04-22T22:36:50.711Z
Learning: For the locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po file, Chinese translations should be managed and updated via Weblate, not by direct manual edits or suggestions in the repository.
</retrieved_learning>

<retrieved_learning>
Learnt from: cvvergara
PR: #2864
File: locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po:4083-4087
Timestamp: 2025-04-22T22:36:50.711Z
Learning: For the locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po file, Chinese translations should be managed and updated via Weblate, not by direct manual edits or suggestions in the repository.
</retrieved_learning>

<retrieved_learning>
Learnt from: cvvergara
PR: #2864
File: locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po:4083-4087
Timestamp: 2025-04-22T22:36:50.711Z
Learning: For the locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po file, Chinese translations should be managed and updated via Weblate, not by direct manual edits or suggestions in the repository.
</retrieved_learning>

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
  • GitHub Check: Codacy Static Code Analysis
🔇 Additional comments (4)
locale/pot/pgrouting_doc_strings.pot (4)

11-11: POT creation date update looks good.

The POT-Creation-Date has been updated to "2025-04-29 15:24+0000", which properly reflects when this template file was regenerated.


6205-6209: Excellent addition of translator acknowledgment section.

A new "Translators (in alphabetical order)" section has been added with Dapeng Wang as the first acknowledged translator. This is in line with the PR objective of acknowledging Dapeng Wang for translating content into Chinese.


6226-6227: Correctly added new corporate sponsor.

HighGo Software has been added to the list of corporate sponsors, properly acknowledging their contribution to the project.


6256-6257: Added sponsor in the extended contributors list.

HighGo Software has also been correctly added to the detailed corporate sponsors section, maintaining consistency in acknowledgments throughout the documentation.


🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai generate sequence diagram to generate a sequence diagram of the changes in this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 335c9a9 and a0626f2.

📒 Files selected for processing (3)
  • doc/src/pgRouting-introduction.rst (2 hunks)
  • locale/en/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po (3 hunks)
  • locale/pot/pgrouting_doc_strings.pot (3 hunks)
👮 Files not reviewed due to content moderation or server errors (2)
  • locale/en/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
  • locale/pot/pgrouting_doc_strings.pot
🔇 Additional comments (1)
doc/src/pgRouting-introduction.rst (1)

115-115: Confirm alphabetical insertion in Past & Present contributors
"Dapeng Wang," is correctly placed between "Daniel Kastl," and "Dave Potts," in the alphabetical list, with consistent comma usage.

Comment on lines +78 to +81
Translators (in alphabetical order)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Dapeng Wang
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Refine translators section formatting
Ensure the caret underline exactly matches the heading text length for proper reStructuredText rendering. Optionally, convert the translator list to a bullet list (e.g., - Dapeng Wang) to align with the "Corporate Sponsors" section style and simplify future additions.

🤖 Prompt for AI Agents (early access)
In doc/src/pgRouting-introduction.rst around lines 78 to 81, the underline of the "Translators (in alphabetical order)" heading does not exactly match the heading text length, which can cause rendering issues in reStructuredText. Adjust the caret underline to be the same length as the heading text. Additionally, convert the translator name into a bullet list item by prefixing it with a dash and a space (e.g., "- Dapeng Wang") to match the style of the "Corporate Sponsors" section and make future additions easier.

@cvvergara cvvergara merged commit b4da44f into main Apr 29, 2025
2 checks passed
@cvvergara cvvergara deleted the adding-translator branch April 29, 2025 18:54
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants