Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
20 changes: 10 additions & 10 deletions pvr.vuplus/resources/language/resource.language.de_de/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-vuplus/de_de/>\n"
"Language: de_de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.15\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi's frontend for Enigma2 based set-top boxes"
Expand Down Expand Up @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "TV-Bouquet 1"
#. label: General - onlinepicons
msgctxt "#30027"
msgid "Fetch picons from web interface"
msgstr ""
msgstr "Picons von der Web-Oberfläche abrufen"

#. label: Connection - use_secure
msgctxt "#30028"
msgid "Use secure HTTP (https)"
msgstr ""
msgstr "Sicheres HTTP (https) verwenden"

#. label: Connection - autoconfig
msgctxt "#30029"
Expand All @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Autokonfiguration für Livestreams aktivieren"
#. label: Recordings - keepfolders
msgctxt "#30030"
msgid "Keep folder structure for recordings"
msgstr ""
msgstr "Ordnerstruktur für Aufnahmen beibehalten"

#. label-group: EPG - Seasons and Episodes
msgctxt "#30031"
msgid "Seasons and Episodes"
msgstr ""
msgstr "Staffeln und Episoden"

#. label-category: epg
msgctxt "#30032"
Expand All @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "Programmübersicht"
#. label: EPG - extractshowinfoenabled
msgctxt "#30033"
msgid "Extract season, episode and year info where possible"
msgstr ""
msgstr "Wenn möglich, Information zu Staffeln, Episoden und Jahren extrahieren"

#. label: Timers - enableautotimers
msgctxt "#30034"
msgid "Enable autotimers"
msgstr ""
msgstr "Auto-Timer aktivieren"

#. label: General - usepiconseuformat
msgctxt "#30035"
Expand All @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Dateiformat picons.eu verwenden"
#. label: Timers - enablegenrepeattimers
msgctxt "#30036"
msgid "Enable generate repeat timers"
msgstr ""
msgstr "Erzeugen von Wiederholungs-Timern aktivieren"

#. label: EPG - logmissinggenremapping
msgctxt "#30037"
Expand All @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#. label-group: Connection - Web Interface
msgctxt "#30038"
msgid "Web Interface"
msgstr ""
msgstr "Web-Oberfläche"

#. label-group: Connection - Streaming
msgctxt "#30039"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions pvr.vuplus/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Petrov <dimakrm361@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Alexey <signfinder@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-vuplus/ru_ru/>\n"
"Language: ru_ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.15\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi's frontend for Enigma2 based set-top boxes"
Expand Down Expand Up @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Порт видео-потока"
#. label: Connection - user
msgctxt "#30003"
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
msgstr "Имя пользователя"

#. label: Connection - pass
msgctxt "#30004"
Expand Down Expand Up @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Записывать, даже если не совпадает назв
#. notification: Client
msgctxt "#30514"
msgid "Timeshift buffer path does not exist"
msgstr "Отсутствует путь для буферизации отложенного просмотра"
msgstr "Отсутствует путь для буфера сдвига по времени"

#. notification: Enigma2
msgctxt "#30515"
Expand Down