You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
#. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active.
@@ -2871,12 +2871,12 @@ msgstr "Portrait"
2871
2871
#. Translators: Reported when the battery is plugged in, and now is charging.
2872
2872
#, python-format
2873
2873
msgid"Charging battery. %d percent"
2874
-
msgstr"Batterie en charge. %d pourcent"
2874
+
msgstr"Batterie en charge. %d pour cent"
2875
2875
2876
2876
#. Translators: Reported when the battery is no longer plugged in, and now is not charging.
2877
2877
#, python-format
2878
2878
msgid"Not charging battery. %d percent"
2879
-
msgstr"Batterie hors charge. %d pourcent"
2879
+
msgstr"Batterie hors charge. %d pour cent"
2880
2880
2881
2881
#. Translators: This is shown on a braille display (if one is connected) when NVDA starts.
2882
2882
msgid"NVDA started"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Pas de batterie"
4108
4108
#. Translators: This is presented to inform the user of the current battery percentage.
4109
4109
#, python-format
4110
4110
msgid"%d percent"
4111
-
msgstr"%d pour cent."
4111
+
msgstr"%d pour cent"
4112
4112
4113
4113
#. Translators: This is presented when AC power is connected such as when recharging a laptop battery.
4114
4114
msgid"AC power on"
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Console &Python"
7795
7795
7796
7796
#. Translators: The label of a menu item to open the Add-ons Manager.
7797
7797
msgid"Manage &add-ons..."
7798
-
msgstr"&Gérer les extensions..."
7798
+
msgstr"Gérer les e&xtensions..."
7799
7799
7800
7800
#. Translators: The label for the menu item to create a portable copy of NVDA from an installed or another portable version.
7801
7801
msgid"Create portable copy..."
@@ -8967,7 +8967,7 @@ msgstr ""
8967
8967
8968
8968
#. Translators: This is a label for a setting in voice settings (an edit box to change voice pitch for capital letters; the higher the value, the pitch will be higher).
8969
8969
msgid"Capital pitch change percentage"
8970
-
msgstr"Pourcentage de changement de la hauteur pour indiquer les &majuscules"
8970
+
msgstr"Pourcentage de changement de hauteur pour indiquer les &majuscules"
8971
8971
8972
8972
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
8973
8973
#. voice settings panel.
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgstr "Aire empilée 3D"
10053
10053
#. Translators: A type of chart in Microsoft Office.
10054
10054
#. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be
10055
10055
msgid"100 percent Stacked Area"
10056
-
msgstr"Aire empilée 100pour cent"
10056
+
msgstr"Aire empilée 100pour cent"
10057
10057
10058
10058
#. Translators: A type of chart in Microsoft Office.
10059
10059
#. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be
0 commit comments