Skip to content

Commit c748d3c

Browse files
committed
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
1 parent f914df9 commit c748d3c

55 files changed

Lines changed: 426 additions & 151 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

translations/client_bg.ts

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Мнемонично криптиране от край до край</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1048,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
10481053
</message>
10491054
<message>
10501055
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1051-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1056+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
10521057
<translation type="unfinished"/>
10531058
</message>
10541059
<message>
@@ -2992,7 +2997,7 @@ Logs will be written to %1</source>
29922997
</message>
29932998
<message>
29942999
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2995-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
3000+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
29963001
<translation type="unfinished"/>
29973002
</message>
29983003
</context>

translations/client_br.ts

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
10441049
</message>
10451050
<message>
10461051
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1047-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1052+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
10481053
<translation type="unfinished"/>
10491054
</message>
10501055
<message>
@@ -2970,7 +2975,7 @@ Skrivet e vo ar gazetenn e %1</translation>
29702975
</message>
29712976
<message>
29722977
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2973-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2978+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
29742979
<translation type="unfinished"/>
29752980
</message>
29762981
</context>

translations/client_ca.ts

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Clau mnemotècnica del xifratge d&apos;extrem a extrem</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
10431048
</message>
10441049
<message>
10451050
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1046-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1051+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
10471052
<translation type="unfinished"/>
10481053
</message>
10491054
<message>
@@ -2960,7 +2965,7 @@ Logs will be written to %1</source>
29602965
</message>
29612966
<message>
29622967
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2963-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2968+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
29642969
<translation type="unfinished"/>
29652970
</message>
29662971
</context>

translations/client_cs.ts

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1048,8 +1053,8 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
10481053
</message>
10491054
<message>
10501055
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1051-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1052-
<translation>Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Uživatelské jméno: %2&lt;br&gt;Účet: %3&lt;br&gt;</translation>
1056+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1057+
<translation type="unfinished"/>
10531058
</message>
10541059
<message>
10551060
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
@@ -2990,8 +2995,8 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
29902995
</message>
29912996
<message>
29922997
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2993-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2994-
<translation>&lt;h1&gt;Nesprávný účet&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Přihlásili jste se účtem &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, ale je třeba, abyste se přihlásili účtem &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Odhlaste se z %3 v jiné kartě, pak &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klikněte sem&lt;/a&gt; a přihlaste se jako %2&lt;/p&gt;</translation>
2998+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
2999+
<translation type="unfinished"/>
29953000
</message>
29963001
</context>
29973002
<context>

translations/client_da.ts

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Huskeregel for end-to-end kryptering</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1048,7 +1053,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
10481053
</message>
10491054
<message>
10501055
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1051-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1056+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
10521057
<translation type="unfinished"/>
10531058
</message>
10541059
<message>
@@ -2974,7 +2979,7 @@ Loggen bliver skrevet til %1</translation>
29742979
</message>
29752980
<message>
29762981
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2977-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2982+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
29782983
<translation type="unfinished"/>
29792984
</message>
29802985
</context>

translations/client_de.ts

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1048,8 +1053,8 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
10481053
</message>
10491054
<message>
10501055
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1051-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1052-
<translation>Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzername: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
1056+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1057+
<translation type="unfinished"/>
10531058
</message>
10541059
<message>
10551060
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
@@ -2991,8 +2996,8 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben</translation>
29912996
</message>
29922997
<message>
29932998
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2994-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2995-
<translation>&lt;h1&gt;Falsches Konto&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Sie haben sich mit dem Konto &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; angemeldet, müssen aber das Konto &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; verwenden.&lt;br&gt;Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klicken Sie hier&lt;/a&gt; um sich mit %2 anzumelden&lt;/p&gt;</translation>
2999+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
3000+
<translation type="unfinished"/>
29963001
</message>
29973002
</context>
29983003
<context>

translations/client_el.ts

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
10441049
</message>
10451050
<message>
10461051
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1047-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1052+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
10481053
<translation type="unfinished"/>
10491054
</message>
10501055
<message>
@@ -2977,7 +2982,7 @@ Logs will be written to %1</source>
29772982
</message>
29782983
<message>
29792984
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2980-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2985+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
29812986
<translation type="unfinished"/>
29822987
</message>
29832988
</context>

translations/client_en_GB.ts

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -359,6 +359,11 @@
359359
<source>End to end encryption mnemonic</source>
360360
<translation>End to end encryption mnemonic</translation>
361361
</message>
362+
<message>
363+
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
364+
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
365+
<translation type="unfinished"/>
366+
</message>
362367
<message>
363368
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
364369
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
@@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
10431048
</message>
10441049
<message>
10451050
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
1046-
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
1051+
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
10471052
<translation type="unfinished"/>
10481053
</message>
10491054
<message>
@@ -2963,7 +2968,7 @@ Logs will be written to %1</translation>
29632968
</message>
29642969
<message>
29652970
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
2966-
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2&lt;/p&gt;</source>
2971+
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
29672972
<translation type="unfinished"/>
29682973
</message>
29692974
</context>

0 commit comments

Comments
 (0)