|
1 | 1 | # |
2 | 2 | # Translators: |
3 | | -# Joas Schilling, 2023 |
| 3 | +# O St <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2023 |
4 | 4 | # |
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | | -"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" |
| 7 | +"Last-Translator: O St <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2023\n" |
8 | 8 | "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" |
9 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 10 | "Language: uk\n" |
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" |
12 | 12 |
|
13 | | -#: lib/toast.ts:223 |
| 13 | +msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." |
| 14 | +msgstr "\"{name}\" є недійсним назвою для каталогу." |
| 15 | + |
| 16 | +msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" |
| 17 | +msgstr "\"{name}\" не є дозволена назва для каталогу." |
| 18 | + |
| 19 | +msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." |
| 20 | +msgstr "\"/\" не дозволено у назві каталогу." |
| 21 | + |
| 22 | +msgid "All files" |
| 23 | +msgstr "Всі файли" |
| 24 | + |
| 25 | +msgid "Choose" |
| 26 | +msgstr "Вибрати" |
| 27 | + |
| 28 | +msgid "Choose {file}" |
| 29 | +msgstr "Вибрати {file}" |
| 30 | + |
| 31 | +msgid "Copy" |
| 32 | +msgstr "Копіювати" |
| 33 | + |
| 34 | +msgid "Copy to {target}" |
| 35 | +msgstr "Копіювати до {target}" |
| 36 | + |
| 37 | +msgid "Could not create the new folder" |
| 38 | +msgstr "Не вдалося створити новий каталог" |
| 39 | + |
| 40 | +msgid "Create directory" |
| 41 | +msgstr "Створити каталог" |
| 42 | + |
| 43 | +msgid "Current view selector" |
| 44 | +msgstr "Вибір подання" |
| 45 | + |
| 46 | +msgid "Favorites" |
| 47 | +msgstr "Із зірочкою" |
| 48 | + |
| 49 | +msgid "Filepicker sections" |
| 50 | +msgstr "Розділи вибору файлів" |
| 51 | + |
| 52 | +msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." |
| 53 | +msgstr "Тут показуватимуться файли та каталоги, які ви позначите зірочкою." |
| 54 | + |
| 55 | +msgid "Files and folders you recently modified will show up here." |
| 56 | +msgstr "Тут показуватимуться файли та каталоги, які було нещодавно змінено." |
| 57 | + |
| 58 | +msgid "Filter file list" |
| 59 | +msgstr "Фільтрувати список файлів" |
| 60 | + |
| 61 | +msgid "Folder name cannot be empty." |
| 62 | +msgstr "Ім'я каталогу не може бути порожнім." |
| 63 | + |
| 64 | +msgid "Home" |
| 65 | +msgstr "Домівка" |
| 66 | + |
| 67 | +msgid "MIME type {mime}" |
| 68 | +msgstr "Тип MIME {mime}" |
| 69 | + |
| 70 | +msgid "Modified" |
| 71 | +msgstr "Змінено" |
| 72 | + |
| 73 | +msgid "Move" |
| 74 | +msgstr "Перемістити" |
| 75 | + |
| 76 | +msgid "Move to {target}" |
| 77 | +msgstr "Перемістити до {target}" |
| 78 | + |
| 79 | +msgid "Name" |
| 80 | +msgstr "Ім'я" |
| 81 | + |
| 82 | +msgid "New" |
| 83 | +msgstr "Новий" |
| 84 | + |
| 85 | +msgid "New folder" |
| 86 | +msgstr "Новий каталог" |
| 87 | + |
| 88 | +msgid "New folder name" |
| 89 | +msgstr "Ім'я нового каталогу" |
| 90 | + |
| 91 | +msgid "No files in here" |
| 92 | +msgstr "Тут відсутні файли" |
| 93 | + |
| 94 | +msgid "No files matching your filter were found." |
| 95 | +msgstr "Відсутні збіги за фільтром." |
| 96 | + |
| 97 | +msgid "No matching files" |
| 98 | +msgstr "Відсутні збіги файлів." |
| 99 | + |
| 100 | +msgid "Recent" |
| 101 | +msgstr "Останні" |
| 102 | + |
| 103 | +msgid "Select all entries" |
| 104 | +msgstr "Вибрати всі записи" |
| 105 | + |
| 106 | +msgid "Select entry" |
| 107 | +msgstr "Вибрати запис" |
| 108 | + |
| 109 | +msgid "Select the row for {nodename}" |
| 110 | +msgstr "Вибрати рядок для {nodename}" |
| 111 | + |
| 112 | +msgid "Size" |
| 113 | +msgstr "Розмір" |
| 114 | + |
14 | 115 | msgid "Undo" |
15 | | -msgstr "Скасувати дію" |
| 116 | +msgstr "Повернути" |
| 117 | + |
| 118 | +msgid "unknown" |
| 119 | +msgstr "невідомо" |
| 120 | + |
| 121 | +msgid "Upload some content or sync with your devices!" |
| 122 | +msgstr "Завантажте вміст або синхронізуйте з вашим пристроєм!" |
0 commit comments