Skip to content

Commit ef815a5

Browse files
Translate l10n/messages.pot in uk
100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'uk'.
1 parent 18cf6fe commit ef815a5

1 file changed

Lines changed: 111 additions & 4 deletions

File tree

l10n/uk.pot

Lines changed: 111 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,122 @@
11
#
22
# Translators:
3-
# Joas Schilling, 2023
3+
# O St <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2023
44
#
55
msgid ""
66
msgstr ""
7-
"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n"
7+
"Last-Translator: O St <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2023\n"
88
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
99
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1010
"Language: uk\n"
1111
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
1212

13-
#: lib/toast.ts:223
13+
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name."
14+
msgstr "\"{name}\" є недійсним назвою для каталогу."
15+
16+
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name"
17+
msgstr "\"{name}\" не є дозволена назва для каталогу."
18+
19+
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name."
20+
msgstr "\"/\" не дозволено у назві каталогу."
21+
22+
msgid "All files"
23+
msgstr "Всі файли"
24+
25+
msgid "Choose"
26+
msgstr "Вибрати"
27+
28+
msgid "Choose {file}"
29+
msgstr "Вибрати {file}"
30+
31+
msgid "Copy"
32+
msgstr "Копіювати"
33+
34+
msgid "Copy to {target}"
35+
msgstr "Копіювати до {target}"
36+
37+
msgid "Could not create the new folder"
38+
msgstr "Не вдалося створити новий каталог"
39+
40+
msgid "Create directory"
41+
msgstr "Створити каталог"
42+
43+
msgid "Current view selector"
44+
msgstr "Вибір подання"
45+
46+
msgid "Favorites"
47+
msgstr "Із зірочкою"
48+
49+
msgid "Filepicker sections"
50+
msgstr "Розділи вибору файлів"
51+
52+
msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here."
53+
msgstr "Тут показуватимуться файли та каталоги, які ви позначите зірочкою."
54+
55+
msgid "Files and folders you recently modified will show up here."
56+
msgstr "Тут показуватимуться файли та каталоги, які було нещодавно змінено."
57+
58+
msgid "Filter file list"
59+
msgstr "Фільтрувати список файлів"
60+
61+
msgid "Folder name cannot be empty."
62+
msgstr "Ім'я каталогу не може бути порожнім."
63+
64+
msgid "Home"
65+
msgstr "Домівка"
66+
67+
msgid "MIME type {mime}"
68+
msgstr "Тип MIME {mime}"
69+
70+
msgid "Modified"
71+
msgstr "Змінено"
72+
73+
msgid "Move"
74+
msgstr "Перемістити"
75+
76+
msgid "Move to {target}"
77+
msgstr "Перемістити до {target}"
78+
79+
msgid "Name"
80+
msgstr "Ім'я"
81+
82+
msgid "New"
83+
msgstr "Новий"
84+
85+
msgid "New folder"
86+
msgstr "Новий каталог"
87+
88+
msgid "New folder name"
89+
msgstr "Ім'я нового каталогу"
90+
91+
msgid "No files in here"
92+
msgstr "Тут відсутні файли"
93+
94+
msgid "No files matching your filter were found."
95+
msgstr "Відсутні збіги за фільтром."
96+
97+
msgid "No matching files"
98+
msgstr "Відсутні збіги файлів."
99+
100+
msgid "Recent"
101+
msgstr "Останні"
102+
103+
msgid "Select all entries"
104+
msgstr "Вибрати всі записи"
105+
106+
msgid "Select entry"
107+
msgstr "Вибрати запис"
108+
109+
msgid "Select the row for {nodename}"
110+
msgstr "Вибрати рядок для {nodename}"
111+
112+
msgid "Size"
113+
msgstr "Розмір"
114+
14115
msgid "Undo"
15-
msgstr "Скасувати дію"
116+
msgstr "Повернути"
117+
118+
msgid "unknown"
119+
msgstr "невідомо"
120+
121+
msgid "Upload some content or sync with your devices!"
122+
msgstr "Завантажте вміст або синхронізуйте з вашим пристроєм!"

0 commit comments

Comments
 (0)