Skip to content

Commit 432b4ac

Browse files
weblateLanguages add-on
andcommitted
Added translation using Weblate (Hebrew)
Added translation using Weblate (Irish) Added translation using Weblate (English (United Kingdom)) Added translation using Weblate (Filipino) Added translation using Weblate (Irish (ga_ie)) Added translation using Weblate (Occidental (ie_GA)) Added translation using Weblate (Ossetian (os_os)) Added translation using Weblate (Kannada (India) (kn_in)) Added translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr)) Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Co-authored-by: Languages add-on <[email protected]>
1 parent 3af5e73 commit 432b4ac

9 files changed

Lines changed: 2488 additions & 0 deletions

File tree

Lines changed: 276 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,276 @@
1+
# Kodi Media Center language file
2+
# Addon Name: Stalker Client
3+
# Addon id: pvr.stalker
4+
# Addon Provider: Jamal Edey
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9+
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
12+
"Language-Team: none\n"
13+
"Language: en_GB\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18+
19+
msgctxt "Addon Summary"
20+
msgid "PVR Client to connect Kodi to Stalker Middleware"
21+
msgstr ""
22+
23+
msgctxt "Addon Description"
24+
msgid "PVR Client to connect Kodi to Stalker Middleware"
25+
msgstr ""
26+
27+
msgctxt "Addon Disclaimer"
28+
msgid "This is unstable software! The authors are in no way responsible for failed recordings, incorrect timers, wasted hours, or any other undesirable effects."
29+
msgstr ""
30+
31+
#settings labels
32+
msgctxt "#30000"
33+
msgid "General"
34+
msgstr ""
35+
36+
msgctxt "#30001"
37+
msgid "Connection"
38+
msgstr ""
39+
40+
msgctxt "#30002"
41+
msgid "Misc"
42+
msgstr ""
43+
44+
msgctxt "#30003"
45+
msgid "Connection Timeout"
46+
msgstr ""
47+
48+
#empty strings from id 30004 to 30100
49+
msgctxt "#30101"
50+
msgid "MAC Address"
51+
msgstr ""
52+
53+
msgctxt "#30102"
54+
msgid "Server Address"
55+
msgstr ""
56+
57+
msgctxt "#30103"
58+
msgid "Time Zone"
59+
msgstr ""
60+
61+
msgctxt "#30104"
62+
msgid "Authentication"
63+
msgstr ""
64+
65+
msgctxt "#30105"
66+
msgid "Login"
67+
msgstr ""
68+
69+
msgctxt "#30106"
70+
msgid "Password"
71+
msgstr ""
72+
73+
msgctxt "#30107"
74+
msgid "Guide"
75+
msgstr ""
76+
77+
msgctxt "#30108"
78+
msgid "Preference"
79+
msgstr ""
80+
81+
msgctxt "#30109"
82+
msgid "Prefer Provider"
83+
msgstr ""
84+
85+
msgctxt "#30110"
86+
msgid "Prefer XMLTV"
87+
msgstr ""
88+
89+
msgctxt "#30111"
90+
msgid "Provider Only"
91+
msgstr ""
92+
93+
msgctxt "#30112"
94+
msgid "XMLTV Only"
95+
msgstr ""
96+
97+
msgctxt "#30113"
98+
msgid "Cache Guide Data"
99+
msgstr ""
100+
101+
msgctxt "#30114"
102+
msgid "Cache Time (hours)"
103+
msgstr ""
104+
105+
msgctxt "#30115"
106+
msgid "XMLTV"
107+
msgstr ""
108+
109+
msgctxt "#30116"
110+
msgid "Scope"
111+
msgstr ""
112+
113+
msgctxt "#30117"
114+
msgid "Remote URL"
115+
msgstr ""
116+
117+
msgctxt "#30118"
118+
msgid "Local Path"
119+
msgstr ""
120+
121+
msgctxt "#30119"
122+
msgid "Advanced"
123+
msgstr ""
124+
125+
msgctxt "#30120"
126+
msgid "Token"
127+
msgstr ""
128+
129+
msgctxt "#30121"
130+
msgid "Serial Number"
131+
msgstr ""
132+
133+
msgctxt "#30122"
134+
msgid "Device ID"
135+
msgstr ""
136+
137+
msgctxt "#30123"
138+
msgid "Device ID2"
139+
msgstr ""
140+
141+
msgctxt "#30124"
142+
msgid "Signature"
143+
msgstr ""
144+
145+
msgctxt "#30125"
146+
msgid "EPG time shift"
147+
msgstr ""
148+
149+
#. format-label: EPG Settings - epg_timeShift
150+
msgctxt "#30126"
151+
msgid "{0:.1f} hours"
152+
msgstr ""
153+
154+
msgctxt "#30127"
155+
msgid "{0:d} seconds"
156+
msgstr ""
157+
158+
msgctxt "#30128"
159+
msgid "EPG"
160+
msgstr ""
161+
162+
#empty strings from id 30129 to 30500
163+
msgctxt "#30501"
164+
msgid "Unknown error. See log for details."
165+
msgstr ""
166+
167+
msgctxt "#30502"
168+
msgid "Startup failed."
169+
msgstr ""
170+
171+
msgctxt "#30503"
172+
msgid "Failed to connect to server."
173+
msgstr ""
174+
175+
msgctxt "#30504"
176+
msgid "Authentication failed. Retrying."
177+
msgstr ""
178+
179+
msgctxt "#30505"
180+
msgid "Unable to load channels."
181+
msgstr ""
182+
183+
msgctxt "#30506"
184+
msgid "Unable to load channel groups."
185+
msgstr ""
186+
187+
msgctxt "#30507"
188+
msgid "Unable to load guide."
189+
msgstr ""
190+
191+
msgctxt "#30508"
192+
msgid "Failed to get stream URL."
193+
msgstr ""
194+
195+
msgctxt "#30509"
196+
msgid "Authorization lost. Re-authenticating."
197+
msgstr ""
198+
199+
msgctxt "#30510"
200+
msgid "Re-authenticated."
201+
msgstr ""
202+
203+
#empty strings from id 30511 to 30599
204+
msgctxt "#30600"
205+
msgid "The connection timeout to use for the stalker protal"
206+
msgstr ""
207+
208+
msgctxt "#30601"
209+
msgid "The mac of the stalker portal"
210+
msgstr ""
211+
212+
msgctxt "#30601"
213+
msgid "The address of the stalker portal"
214+
msgstr ""
215+
216+
msgctxt "#30603"
217+
msgid "The timezone of this stalker portal"
218+
msgstr ""
219+
220+
msgctxt "#30604"
221+
msgid "Adjust the EPG times by this value, from -12 hours to +14 hours."
222+
msgstr ""
223+
224+
msgctxt "#30605"
225+
msgid "The username for login."
226+
msgstr ""
227+
228+
msgctxt "#30606"
229+
msgid "The login password."
230+
msgstr ""
231+
232+
msgctxt "#30607"
233+
msgid "The source of guide data."
234+
msgstr ""
235+
236+
msgctxt "#30608"
237+
msgid "Enable cache for guide data."
238+
msgstr ""
239+
240+
msgctxt "#30609"
241+
msgid "The length of time to cache the guide data for."
242+
msgstr ""
243+
244+
msgctxt "#30610"
245+
msgid "Remote URL or local path selection."
246+
msgstr ""
247+
248+
msgctxt "#30611"
249+
msgid "Remote URL for XMLTV data."
250+
msgstr ""
251+
252+
msgctxt "#30612"
253+
msgid "Local path used for XMLTV data."
254+
msgstr ""
255+
256+
msgctxt "#30613"
257+
msgid "The token to be used with the stalker portal."
258+
msgstr ""
259+
260+
msgctxt "#30614"
261+
msgid "The serial number of the stalker portal."
262+
msgstr ""
263+
264+
msgctxt "#30615"
265+
msgid "The device ID of the stalker portal."
266+
msgstr ""
267+
268+
msgctxt "#30616"
269+
msgid "The device ID2 of the stalker portal."
270+
msgstr ""
271+
272+
msgctxt "#30617"
273+
msgid "The signature of the stalker portal."
274+
msgstr ""
275+
276+
#empty strings from id 30618 to 34999

0 commit comments

Comments
 (0)