Skip to content

Commit 03c20cd

Browse files
committed
Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/croodle/client/ Translation: Croodle/client
1 parent 950bb7a commit 03c20cd

File tree

1 file changed

+51
-85
lines changed

1 file changed

+51
-85
lines changed

translations/eu.yml

Lines changed: 51 additions & 85 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,7 +54,8 @@ create:
5454
duplicatedOption: "Etiketa hori duen aukera bat lehendik ere badago."
5555
invalidOption: "Aukera guztiek baliodun izan behar dute."
5656
notEnoughDates: "Gutxienez egun bat aukeratu behar duzu."
57-
valueMissing: "Aukera guztiek izen bat behar dute. Ezabatu baliodun ez diren aukerak."
57+
valueMissing: "Aukera guztiek izen bat behar dute. Ezabatu baliodun ez diren
58+
aukerak."
5859
defineTimes:
5960
label: "Ordua finkatu?"
6061
input:
@@ -66,17 +67,16 @@ create:
6667
more-inputs: "Beste ordutegi batzuk sartu"
6768
copy-first-line: "Kopiatu eta itsatsi lehen eguneko orduak gainerako guztiei"
6869
error:
69-
correctTimeFormat: "Orduak formatu honetan idatzi behar
70-
dira HH:MM (adibidez 13:15)."
70+
correctTimeFormat: "Orduak formatu honetan idatzi behar dira HH:MM (adibidez
71+
13:15)."
7172
duplicatedDate: "Dagoeneko egun eta ordu bererako aukera bat badago."
7273
invalidTime: "Aukera bat gutxienez baliogabea da."
73-
notEnoughTimes:
74-
"Egun bakoitzeko baliozko ordu bat zehaztu behar da gutxienez.
74+
notEnoughTimes: "Egun bakoitzeko baliozko ordu bat zehaztu behar da gutxienez.
7575
Egun bakar bat aukeratzen bada, gutxienez bi ordutegi zehaztu beharko dira."
76-
partiallyFilledTime: "Mesedez, sartu baliozko ordu bat, orduak eta minutuak barne. Osoak ez diren sarrerak ez dira onartzen."
77-
fix-validation-errors-first-day:
78-
"Kopiatu aurretik, lehen eguneko baliozkotze-errore guztiak
79-
zuzendu behar dituzu."
76+
partiallyFilledTime: "Mesedez, sartu baliozko ordu bat, orduak eta minutuak
77+
barne. Osoak ez diren sarrerak ez dira onartzen."
78+
fix-validation-errors-first-day: "Kopiatu aurretik, lehen eguneko baliozkotze-errore
79+
guztiak zuzendu behar dituzu."
8080
settings:
8181
answerType:
8282
label: "Zer erantzun egon beharko lirateke eskuragarri?"
@@ -98,116 +98,83 @@ error:
9898
poll:
9999
decryptionFailed:
100100
title: "Desenkriptatzeak huts egin du"
101-
description:
102-
"Inkestaren deszifratze-datuek huts egin dute. Hori, seguru asko,
103-
okerreko zifratze-gako batek eragin du. Mesedez, sartutako URLa berrikusi, bereziki
104-
galdera-markaren ondorengo zatia."
101+
description: "Inkestaren deszifratze-datuek huts egin dute. Hori, seguru asko,
102+
okerreko zifratze-gako batek eragin du. Mesedez, sartutako URLa berrikusi,
103+
bereziki galdera-markaren ondorengo zatia."
105104
notFound:
106105
title: "Ezin izan da inkesta aurkitu."
107-
description: "Bilatzen ari zaren inkesta ez da aurkitu. Hainbat arrazoi
108-
izan daitezke horren atzean, hala nola:"
106+
description: "Bilatzen ari zaren inkesta ez da aurkitu. Hainbat arrazoi izan
107+
daitezke horren atzean, hala nola:"
109108
reasons:
110109
expired: "Inkesta iraungi da eta ezabatu da."
111-
typo: "URLan errore bat dago. Mesedez, egiaztatu ondo idatzi duzula,
112-
batez ere galdera-ikurraren aurreko zatia."
110+
typo: "URLan errore bat dago. Mesedez, egiaztatu ondo idatzi duzula, batez
111+
ere galdera-ikurraren aurreko zatia."
113112
savingFailed:
114113
title: "Gordetzeak huts egin du."
115-
description:
116-
"Inkesta ezin izan da gorde. Mesedez, egiaztatu zure sare-konexioa eta saia zaitez geroago.
117-
Arazoak jarraitzen badu, webgunearen administratzailearekin harremanetan jarri, mesedez."
114+
description: "Inkesta ezin izan da gorde. Mesedez, egiaztatu zure sare-konexioa
115+
eta saia zaitez geroago. Arazoak jarraitzen badu, webgunearen administratzailearekin
116+
harremanetan jarri, mesedez."
118117
generic:
119118
unexpected:
120119
title: "Ustekabeko errore bat gertatu da"
121-
description: "Barkatu. Errore bat gertatu da. Saia zaitez berriz
122-
geroago."
120+
description: "Barkatu. Errore bat gertatu da. Saia zaitez berriz geroago."
123121
index:
124-
title: "Croodlek hitzordua aukeratzea eta erabakiak hartzea errazten du… <br/>… eta zure datuak babesten ditu"
122+
title: "Croodlek hitzordua aukeratzea eta erabakiak hartzea errazten du… <br/>…
123+
eta zure datuak babesten ditu"
125124
features:
126125
title: Ezaugarriak
127126
list:
128-
overview:
129-
"<strong>Aurkitu data bat</strong> edo <strong>egin inkesta bat</strong>
127+
overview: "<strong>Aurkitu data bat</strong> edo <strong>egin inkesta bat</strong>
130128
nahi adina lagunekin."
131-
privacy: "Zure datuak pribatuak dira. Zuzenean <strong>zifratuko</strong>
132-
dira zure web nabigatzailean. Inkestarako esteka jasotzen dutenek
133-
baino ez dute jakingo zertaz den."
134-
options: "Nahi adina <strong>erantzun aukera</strong>
135-
eman ditzakezu. Zure data gogokoenak <strong>egutegian</strong> hauta ditzakezu
136-
edo <strong>galde-sorta bat</strong> sortu."
137-
answers:
138-
"<strong>Aurrez definitutako erantzun-aukerak</strong> erabil ditzakezu, adibidez,
139-
<i>bai</i>, <i>ez</i>, <i>agian</i>, edo <strong>erantzun pertsonalizatuak</strong>
129+
privacy: "Zure datuak pribatuak dira. Zuzenean <strong>zifratuko</strong> dira
130+
zure web nabigatzailean. Inkestarako esteka jasotzen dutenek baino ez dute
131+
jakingo zertaz den."
132+
options: "Nahi adina <strong>erantzun aukera</strong> eman ditzakezu. Zure data
133+
gogokoenak <strong>egutegian</strong> hauta ditzakezu edo <strong>galde-sorta
134+
bat</strong> sortu."
135+
answers: "<strong>Aurrez definitutako erantzun-aukerak</strong> erabil ditzakezu,
136+
adibidez, <i>bai</i>, <i>ez</i>, <i>agian</i>, edo <strong>erantzun pertsonalizatuak</strong>
140137
onartu."
141-
evaluation:
142-
"<strong>Hobetsitako erantzunen berrikuspen automatiko</strong> baten bidez,
143-
ikuspegi orokorra mantenduko duzu."
138+
evaluation: "<strong>Hobetsitako erantzunen berrikuspen automatiko</strong>
139+
baten bidez, ikuspegi orokorra mantenduko duzu."
144140
link:
145141
have-a-try: "Saiatu orain"
146142
hoster:
147143
title: "Zure Croodle propioa antolatu."
148-
text:
149-
'Ez duzu zertan konfiantza osoa izan Croodle honen instalazioan. Croodle software librea da eta
150-
zure zerbitzarian instala dezakezu. Horretarako, mega byte gutxi batzuk,
151-
PHP eta SSL-enkriptatze bat besterik ez duzu behar. Softwarea eta instalatzeko aholkuak
152-
hemen daude: <a href="https://github.com/jelhan/croodle">GitHub</a>.'
144+
text: 'Ez duzu zertan konfiantza osoa izan Croodle honen instalazioan. Croodle
145+
software librea da eta zure zerbitzarian instala dezakezu. Horretarako, mega
146+
byte gutxi batzuk, PHP eta SSL-enkriptatze bat besterik ez duzu behar. Softwarea
147+
eta instalatzeko aholkuak hemen daude: <a href="https://github.com/jelhan/croodle">GitHub</a>.'
153148
modal:
154149
save-retry:
155150
title: "Gordetzeak huts egin du."
156-
text: "<p>Ezin izan da zure inkesta gorde. Mesedez, egiaztatu
157-
zure interneteko konexioa eta saiatu berriro.</p><p>Honek ez badu funtzionatzen, zerbitzariaren epe laburreko
158-
matxura bat izan liteke arrazoia. Itxaron minutu batzuk, mesedez, berriro saiatu
159-
arte. Orria zabalik utz dezakezu.</p><p>p>Mesedez,jarri harremanetan gunearen administratzailearekin
160-
arazoak segitzen badu.</p>"
151+
text: "<p>Ezin izan da zure inkesta gorde. Mesedez, egiaztatu zure interneteko
152+
konexioa eta saiatu berriro.</p><p>Honek ez badu funtzionatzen, zerbitzariaren
153+
epe laburreko matxura bat izan liteke arrazoia. Itxaron minutu batzuk, mesedez,
154+
berriro saiatu arte. Orria zabalik utz dezakezu.</p><p>p>Mesedez,jarri harremanetan
155+
gunearen administratzailearekin arazoak segitzen badu.</p>"
161156
button-retry: "Berriz saiatu"
162157
options: Aukerak
163158
poll:
164159
created-date: "Data honetan sortu da:{date}."
165160
expiration-date: "Data honetan iraungitzen da:{date}."
166-
expiration-date-warning: "Inkesta hau {timeToNow} egun barru bukatuko da eta gero ezabatuko da."
161+
expiration-date-warning: "Inkesta hau {timeToNow} egun barru bukatuko da eta gero
162+
ezabatuko da."
167163
tab-title:
168164
participation: Parte-hartzaileak
169165
evaluation: Ebaluazioa
170166
error:
171167
newUser:
172168
everyOptionIsAnswered: "Mesedez, erantzun aukera guztiei."
173169
name:
174-
duplicate: "Beste parte-hartzaile batek izen hori erabili du jada. Hauta ezazu izen bakar bat."
170+
duplicate: "Beste parte-hartzaile batek izen hori erabili du jada. Hauta ezazu
171+
izen bakar bat."
175172
valueMissing: "Erabiltzaile izen bat sartu behar duzu."
176173
selection:
177174
valueMissing: "Otoiz, erantzun aukera honi."
178175
evaluation:
179-
label: Ebaluazioa
180-
overview: Berrikuspena
181-
participantTable: "Parte-hartzaileak eta beren erantzunak"
182-
bestOption:
183-
label:
184-
findADate:
185-
"{count, plural, =1 {Hobetsitako data hau da:} other {Hobetsitako
186-
datak hauek dira:}}"
187-
makeAPoll:
188-
"{count, plural, =1 {Hobetsitako aukera hau da:} other {Hobetsitako
189-
aukerak hauek dira}}"
190-
bestOptionParticipants:
191-
findADate:
192-
yes: "{count, plural, =1 {Pertsona batek ahal du.} other {# pertsonek
193-
ahal dute.}}"
194-
maybe:
195-
"{count, plural, =1 {Agian pertsona batek ahalko luke} other {# pertsonek
196-
ahalko lukete, agian.}}"
197-
no: "{count, plural, =1 {Pertsona batek ezin du.} other {#
198-
pertsonek ezin dute.}}"
199-
makeAPoll:
200-
yes: "{count, plural, =1 {Pertsona batek aukera hau gustukoa du.} other {#
201-
pertsonek aukera hau gustukoa dute.}}"
202-
maybe:
203-
"{count, plural, =1 {Agian, pertsona batek aukera hori gustukoa izango luke.} other
204-
{# pertsonek, agian, aukera hori gustukoa izango lukete.}}"
205-
no: "{count, plural, =1 {Pertsona batek ez du aukera hau gustuko} other
206-
{# pertsonek ez dute aukera hau gustuko.}}"
207-
lastParticipation: "Azken parte-hartzea duela {ago} izan da."
208-
participants:
209-
"{count, plural, =1 {Pertsona batek parte hartu du inkestan.} other
210-
{# pertsonek parte hartu dute inkestan.}}"
176+
bestOption: {}
177+
bestOptionParticipants: {}
211178
input:
212179
newUserName:
213180
label: Izena
@@ -221,15 +188,14 @@ poll:
221188
modal:
222189
timezoneDiffers:
223190
title: "Zein ordu-eremutan erakutsi behar dira datak?"
224-
body: "Inkesta zure ordu-eremu ez den beste baterako sortu
225-
zen. Zein ordu-eremutan aurkeztu behar dira datak?"
191+
body: "Inkesta zure ordu-eremu ez den beste baterako sortu zen. Zein ordu-eremutan
192+
aurkeztu behar dira datak?"
226193
button:
227194
useLocalTimezone: "Nire ordu-eremuan"
228195
usePollTimezone: "Jatorrizko ordu-eremuan"
229196
share:
230197
title: "Partekatu esteka eta gonbidatu beste batzuk inkestan parte hartzera."
231-
notice:
232-
"Esteka duten guztiek ikus dezakete zure inkesta. Datu pribatuak baditu,
198+
notice: "Esteka duten guztiek ikus dezakete zure inkesta. Datu pribatuak baditu,
233199
esteka posta elektroniko enkriptatu baten bidez, edo puntutik-puntura enkriptatuko
234200
duen txat baten bidez soilik partekatu behar duzu."
235201
pollTypes:

0 commit comments

Comments
 (0)