Skip to content
This repository was archived by the owner on Mar 3, 2026. It is now read-only.

Commit 96ddac1

Browse files
committed
Review changes.
1 parent b090a73 commit 96ddac1

15 files changed

Lines changed: 5 additions & 1808 deletions

docs/locales/ar/translations.po

Lines changed: 0 additions & 136 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2958,139 +2958,3 @@ msgstr ""
29582958
#: docs/en/membership/index.md:53
29592959
msgid "Professional Members"
29602960
msgstr ""
2961-
2962-
#, fuzzy
2963-
#~ msgid "Contact"
2964-
#~ msgstr "اتصل بنا"
2965-
2966-
#, fuzzy
2967-
#~ msgid "History and Philosophy"
2968-
#~ msgstr "التاريخ والفلسفة"
2969-
2970-
#, fuzzy
2971-
#~ msgid ""
2972-
#~ "However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix "
2973-
#~ "Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very "
2974-
#~ "powerful philosophy, and it enables the composition of extremely powerful "
2975-
#~ "toolchains by putting together a suite of extremely focussed, independent "
2976-
#~ "tools."
2977-
#~ msgstr ""
2978-
#~ "ومع ذلك، لا يجب أن يكون الأمر على هذا النحو. المبدأ الأساسي لفلسفة يونيكس هو أن "
2979-
#~ "\"كل أداة تفعل شيئًا واحدًا جيدًا\". هذه فلسفة فلسفة قوية للغاية، وتتيح تكوين "
2980-
#~ "سلاسل أدوات سلاسل أدوات قوية للغاية عن طريق تجميع مجموعة من الأدوات المركزة "
2981-
#~ "للغاية مستقلة ومركزة للغاية."
2982-
2983-
#, fuzzy
2984-
#~ msgid ""
2985-
#~ "It also frequently leads to burnout and other mental health issues amongst "
2986-
#~ "contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are so common "
2987-
#~ "in software development communities shouldn't be considered a badge of "
2988-
#~ "honour, or a demonstration of how committed a development team can be. It's "
2989-
#~ "a problem that needs to be tackled head on, and addressed in the same way a "
2990-
#~ "software bug would be addressed - with immediate workarounds, and long term "
2991-
#~ "plans to remove the systemic cause of the problem."
2992-
#~ msgstr ""
2993-
#~ "كما أنه يؤدي في كثير من الأحيان إلى الإرهاق ومشاكل الصحة النفسية الأخرى بين "
2994-
#~ "المساهمين. إن حقيقة أن الاكتئاب والقلق والإرهاق شائع جدا في مجتمعات تطوير "
2995-
#~ "البرمجيات لا ينبغي اعتباره وسام شرف، أو دليلاً على مدى التزام فريق التطوير فريق "
2996-
#~ "التطوير. إنها مشكلة يجب معالجتها بشكل مباشر، ومعالجتها بنفس الطريقة التي يتم "
2997-
#~ "بها معالجة أي خطأ برمجي - مع إيجاد حلول فورية حلول فورية، وخطط طويلة الأجل "
2998-
#~ "لإزالة السبب المنهجي للمشكلة المشكلة."
2999-
3000-
#, fuzzy
3001-
#~ msgid "What is BeeWare?"
3002-
#~ msgstr "ما هي \"بي وير\"؟"
3003-
3004-
#, fuzzy
3005-
#~ msgid "The Bee Team"
3006-
#~ msgstr "فريق النحل"
3007-
3008-
#, fuzzy
3009-
#~ msgid ""
3010-
#~ "Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the "
3011-
#~ "Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows how to "
3012-
#~ "write software."
3013-
#~ msgstr ""
3014-
#~ "كان تشيانغ فونغ يتظاهر بأنه مسؤول أنظمة منذ أيام ماندريفا لينكس، وانتقل "
3015-
#~ "مؤخراً إلى التظاهر بأنه يعرف كيفية كتابة البرمجيات"
3016-
3017-
#, fuzzy
3018-
#~ msgid ""
3019-
#~ "Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and has a "
3020-
#~ "passion for building cool things and helping other people learn how to build "
3021-
#~ "cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU, and can often be "
3022-
#~ "found making things out of yarn when not making things out of code."
3023-
#~ msgstr ""
3024-
#~ "تعمل شارلوت في البرمجة منذ سنوات أكثر مما تحب أن تعترف به، ولديها ولديها شغف "
3025-
#~ "لبناء أشياء رائعة ومساعدة الآخرين على تعلم كيفية بناء أشياء رائعة. وهي من بين "
3026-
#~ "منظمي PyLadies RDU, وغالبًا ما تجدها تصنع أشياءً من الخيوط عندما لا تصنع أشياءً "
3027-
#~ "من البرمجة."
3028-
3029-
#, fuzzy
3030-
#~ msgid ""
3031-
#~ "Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP, geography "
3032-
#~ "and languages."
3033-
#~ msgstr ""
3034-
#~ "أولغا من عشاق البيثون و\"بي وير\"، وهي مهتمة أيضاً بالبرمجة اللغوية العصبية, "
3035-
#~ "والجغرافيا واللغات."
3036-
3037-
#, fuzzy
3038-
#~ msgid ""
3039-
#~ "Philip writes code for computers and for humans. His first computing love is "
3040-
#~ "Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift. When he's not "
3041-
#~ "writing code for money or for Open Source or for his own crazy projects, he "
3042-
#~ "gives talks at conferences. Philip lives in Alameda, California with his "
3043-
#~ "wife and her cat. Philip believes in the web."
3044-
#~ msgstr ""
3045-
#~ "يكتب فيليب الأكواد البرمجية لأجهزة الكمبيوتر والبشر. حوسبته الأولى حبه الأول "
3046-
#~ "للحوسبة هو Python، لكنه غالبًا ما يضطر لكتابة JavaScript وSwift. عندما لا يكتب "
3047-
#~ "الأكواد البرمجية من أجل المال أو من أجل المصادر المفتوحة أو من أجل مشاريعه "
3048-
#~ "المجنونة، يلقي محاضرات في المؤتمرات. يعيش فيليب في ألاميدا, كاليفورنيا مع "
3049-
#~ "زوجته وقطتها. يؤمن فيليب بالويب."
3050-
3051-
#, fuzzy
3052-
#~ msgid ""
3053-
#~ "Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python "
3054-
#~ "while automating data acquisition in the lab and soon realised that he "
3055-
#~ "enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will find "
3056-
#~ "him hiking or sailing along the English coast."
3057-
#~ msgstr ""
3058-
#~ "سام فيزيائي ومهندس برمجيات. تعرف على بايثون أثناء أتمتة الحصول على البيانات "
3059-
#~ "في المختبر وسرعان ما أدرك أنه استمتع بكتابة ومشاركة الأكواد البرمجية. عندما "
3060-
#~ "يبتعد عن الكمبيوتر، ستجده ستجده يتنزه أو يبحر على طول الساحل الإنجليزي."
3061-
3062-
#, fuzzy
3063-
#~ msgid ""
3064-
#~ "Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc. in "
3065-
#~ "mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in physics. "
3066-
#~ "He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains and "
3067-
#~ "Valleys\" and \"The Emissary\"."
3068-
#~ msgstr ""
3069-
#~ "ساجي شادور مهندس برمجيات وعالم رياضيات. حاصل على بكالوريوس. في الرياضيات وفي "
3070-
#~ "هذه الأيام هو في طريقه للحصول على بكالوريوس ثانٍ في في الفيزياء. وهو أيضًا شاعر "
3071-
#~ "نشر كتابين بالعبرية، \"الجبال والوديان\" و\"الجبال \"الجبال والوديان\" "
3072-
#~ "و\"المبعوث\"."
3073-
3074-
#, fuzzy
3075-
#~ msgid "These levels can be described as follows:"
3076-
#~ msgstr "يمكن وصف هذه المستويات على النحو التالي:"
3077-
3078-
#, fuzzy
3079-
#~ msgid "Community"
3080-
#~ msgstr "المجتمع"
3081-
3082-
#, fuzzy
3083-
#~ msgid "First-time contributors"
3084-
#~ msgstr "المساهمون لأول مرة"
3085-
3086-
#, fuzzy
3087-
#~ msgid "Contributing"
3088-
#~ msgstr "المساهمة"
3089-
3090-
#, fuzzy
3091-
#~ msgid "Sprint Guide"
3092-
#~ msgstr "دليل العدو السريع"
3093-
3094-
#, fuzzy
3095-
#~ msgid "Commercial support"
3096-
#~ msgstr "الدعم التجاري"

docs/locales/cs/translations.po

Lines changed: 0 additions & 137 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2991,140 +2991,3 @@ msgstr ""
29912991
#: docs/en/membership/index.md:53
29922992
msgid "Professional Members"
29932993
msgstr ""
2994-
2995-
#, fuzzy
2996-
#~ msgid "Contact"
2997-
#~ msgstr "Kontakt"
2998-
2999-
#, fuzzy
3000-
#~ msgid "History and Philosophy"
3001-
#~ msgstr "Historie a filozofie"
3002-
3003-
#, fuzzy
3004-
#~ msgid ""
3005-
#~ "However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix "
3006-
#~ "Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very "
3007-
#~ "powerful philosophy, and it enables the composition of extremely powerful "
3008-
#~ "toolchains by putting together a suite of extremely focussed, independent "
3009-
#~ "tools."
3010-
#~ msgstr ""
3011-
#~ "Nemusí to tak ale být. Základním principem systému Unix je, že \"každý "
3012-
#~ "nástroj dělá jednu věc dobře\". To je velmi mocná filozofie, která umožňuje "
3013-
#~ "skládat extrémně výkonné nástroje. výkonné řetězce nástrojů tím, že sestaví "
3014-
#~ "sadu extrémně zaměřených nástrojů, nezávislých nástrojů."
3015-
3016-
#, fuzzy
3017-
#~ msgid ""
3018-
#~ "It also frequently leads to burnout and other mental health issues amongst "
3019-
#~ "contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are so common "
3020-
#~ "in software development communities shouldn't be considered a badge of "
3021-
#~ "honour, or a demonstration of how committed a development team can be. It's "
3022-
#~ "a problem that needs to be tackled head on, and addressed in the same way a "
3023-
#~ "software bug would be addressed - with immediate workarounds, and long term "
3024-
#~ "plans to remove the systemic cause of the problem."
3025-
#~ msgstr ""
3026-
#~ "Často také vede k vyhoření a dalším problémům s duševním zdravím. u "
3027-
#~ "přispěvatelů. Skutečnost, že deprese, úzkost a vyhoření jsou příčinami "
3028-
#~ "vyhoření. je v komunitách vývojářů softwaru tak běžný, by neměla být "
3029-
#~ "považována za za čestný odznak nebo za důkaz toho, jak angažovaný je "
3030-
#~ "vývojový tým. může být. Je to problém, který je třeba řešit a vypořádat se s "
3031-
#~ "ním. stejným způsobem, jakým by se řešila chyba v softwaru - s okamžitým a "
3032-
#~ "dlouhodobými plány na odstranění systémové příčiny chyby. problému."
3033-
3034-
#, fuzzy
3035-
#~ msgid "What is BeeWare?"
3036-
#~ msgstr "Co je BeeWare?"
3037-
3038-
#, fuzzy
3039-
#~ msgid "The Bee Team"
3040-
#~ msgstr "Včelí tým"
3041-
3042-
#, fuzzy
3043-
#~ msgid ""
3044-
#~ "Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the "
3045-
#~ "Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows how to "
3046-
#~ "write software."
3047-
#~ msgstr ""
3048-
#~ "Chiang Fong předstírá, že je systémový administrátor, protože Mandriva "
3049-
#~ "Linuxu a v poslední době se začal chovat, jako by věděl, co dělá. že umí "
3050-
#~ "psát software."
3051-
3052-
#, fuzzy
3053-
#~ msgid ""
3054-
#~ "Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and has a "
3055-
#~ "passion for building cool things and helping other people learn how to build "
3056-
#~ "cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU, and can often be "
3057-
#~ "found making things out of yarn when not making things out of code."
3058-
#~ msgstr ""
3059-
#~ "Charlotte programuje už více let, než by si ráda přiznala, a... má vášeň pro "
3060-
#~ "vytváření skvělých věcí a pomáhá ostatním lidem naučit se to. jak vytvářet "
3061-
#~ "skvělé věci. Je jednou z organizátorek PyLadies RDU, a když zrovna nevyrábí "
3062-
#~ "věci z příze, můžete ji často potkat, jak vyrábí věci z příze. z kódu."
3063-
3064-
#, fuzzy
3065-
#~ msgid ""
3066-
#~ "Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP, geography "
3067-
#~ "and languages."
3068-
#~ msgstr "Olga je nadšenec do Pythonu a BeeWare, zajímá se také o NLP, a jazyky."
3069-
3070-
#, fuzzy
3071-
#~ msgid ""
3072-
#~ "Philip writes code for computers and for humans. His first computing love is "
3073-
#~ "Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift. When he's not "
3074-
#~ "writing code for money or for Open Source or for his own crazy projects, he "
3075-
#~ "gives talks at conferences. Philip lives in Alameda, California with his "
3076-
#~ "wife and her cat. Philip believes in the web."
3077-
#~ msgstr ""
3078-
#~ "Philip píše kód pro počítače i pro lidi. Jeho první výpočetní technika "
3079-
#~ "Python, ale až příliš často je nucen psát v jazycích JavaScript a Swift. "
3080-
#~ "Když zrovna nepíše kód za peníze, pro Open Source nebo pro své vlastní "
3081-
#~ "bláznivých projektů, přednáší na konferencích. Philip žije v Alamedě, "
3082-
#~ "Kalifornii se svou ženou a její kočkou. Philip věří ve web."
3083-
3084-
#, fuzzy
3085-
#~ msgid ""
3086-
#~ "Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python "
3087-
#~ "while automating data acquisition in the lab and soon realised that he "
3088-
#~ "enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will find "
3089-
#~ "him hiking or sailing along the English coast."
3090-
#~ msgstr ""
3091-
#~ "Sam je fyzik a softwarový inženýr. S Pythonem se seznámil při automatizaci "
3092-
#~ "sběru dat v laboratoři a brzy si uvědomil, že by mohl že ho baví psát a "
3093-
#~ "sdílet kód. Když je mimo počítač, bude ho najdete na pěší túře nebo na "
3094-
#~ "plachetnici podél anglického pobřeží."
3095-
3096-
#, fuzzy
3097-
#~ msgid ""
3098-
#~ "Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc. in "
3099-
#~ "mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in physics. "
3100-
#~ "He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains and "
3101-
#~ "Valleys\" and \"The Emissary\"."
3102-
#~ msgstr ""
3103-
#~ "Sagi Shadur je softwarový inženýr a matematik. Má titul B.Sc. v matematice a "
3104-
#~ "v těchto dnech je na cestě k získání druhého titulu B.Sc. v oboru "
3105-
#~ "matematika. fyziky. Je také básníkem, který vydal dvě knihy v hebrejštině: "
3106-
#~ "Hory. a údolí\" a \"Vyslanec\"."
3107-
3108-
#, fuzzy
3109-
#~ msgid "These levels can be described as follows:"
3110-
#~ msgstr "Tyto úrovně lze popsat následovně:"
3111-
3112-
#, fuzzy
3113-
#~ msgid "Community"
3114-
#~ msgstr "Společenství"
3115-
3116-
#, fuzzy
3117-
#~ msgid "First-time contributors"
3118-
#~ msgstr "První přispěvatelé"
3119-
3120-
#, fuzzy
3121-
#~ msgid "Contributing"
3122-
#~ msgstr "Příspěvek"
3123-
3124-
#, fuzzy
3125-
#~ msgid "Sprint Guide"
3126-
#~ msgstr "Průvodce sprintem"
3127-
3128-
#, fuzzy
3129-
#~ msgid "Commercial support"
3130-
#~ msgstr "Obchodní podpora"

0 commit comments

Comments
 (0)