@@ -2991,140 +2991,3 @@ msgstr ""
29912991#: docs/en/membership/index.md:53
29922992msgid "Professional Members"
29932993msgstr ""
2994-
2995- #, fuzzy
2996- #~ msgid "Contact"
2997- #~ msgstr "Kontakt"
2998-
2999- #, fuzzy
3000- #~ msgid "History and Philosophy"
3001- #~ msgstr "Historie a filozofie"
3002-
3003- #, fuzzy
3004- #~ msgid ""
3005- #~ "However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix "
3006- #~ "Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very "
3007- #~ "powerful philosophy, and it enables the composition of extremely powerful "
3008- #~ "toolchains by putting together a suite of extremely focussed, independent "
3009- #~ "tools."
3010- #~ msgstr ""
3011- #~ "Nemusí to tak ale být. Základním principem systému Unix je, že \"každý "
3012- #~ "nástroj dělá jednu věc dobře\". To je velmi mocná filozofie, která umožňuje "
3013- #~ "skládat extrémně výkonné nástroje. výkonné řetězce nástrojů tím, že sestaví "
3014- #~ "sadu extrémně zaměřených nástrojů, nezávislých nástrojů."
3015-
3016- #, fuzzy
3017- #~ msgid ""
3018- #~ "It also frequently leads to burnout and other mental health issues amongst "
3019- #~ "contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are so common "
3020- #~ "in software development communities shouldn't be considered a badge of "
3021- #~ "honour, or a demonstration of how committed a development team can be. It's "
3022- #~ "a problem that needs to be tackled head on, and addressed in the same way a "
3023- #~ "software bug would be addressed - with immediate workarounds, and long term "
3024- #~ "plans to remove the systemic cause of the problem."
3025- #~ msgstr ""
3026- #~ "Často také vede k vyhoření a dalším problémům s duševním zdravím. u "
3027- #~ "přispěvatelů. Skutečnost, že deprese, úzkost a vyhoření jsou příčinami "
3028- #~ "vyhoření. je v komunitách vývojářů softwaru tak běžný, by neměla být "
3029- #~ "považována za za čestný odznak nebo za důkaz toho, jak angažovaný je "
3030- #~ "vývojový tým. může být. Je to problém, který je třeba řešit a vypořádat se s "
3031- #~ "ním. stejným způsobem, jakým by se řešila chyba v softwaru - s okamžitým a "
3032- #~ "dlouhodobými plány na odstranění systémové příčiny chyby. problému."
3033-
3034- #, fuzzy
3035- #~ msgid "What is BeeWare?"
3036- #~ msgstr "Co je BeeWare?"
3037-
3038- #, fuzzy
3039- #~ msgid "The Bee Team"
3040- #~ msgstr "Včelí tým"
3041-
3042- #, fuzzy
3043- #~ msgid ""
3044- #~ "Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the "
3045- #~ "Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows how to "
3046- #~ "write software."
3047- #~ msgstr ""
3048- #~ "Chiang Fong předstírá, že je systémový administrátor, protože Mandriva "
3049- #~ "Linuxu a v poslední době se začal chovat, jako by věděl, co dělá. že umí "
3050- #~ "psát software."
3051-
3052- #, fuzzy
3053- #~ msgid ""
3054- #~ "Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and has a "
3055- #~ "passion for building cool things and helping other people learn how to build "
3056- #~ "cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU, and can often be "
3057- #~ "found making things out of yarn when not making things out of code."
3058- #~ msgstr ""
3059- #~ "Charlotte programuje už více let, než by si ráda přiznala, a... má vášeň pro "
3060- #~ "vytváření skvělých věcí a pomáhá ostatním lidem naučit se to. jak vytvářet "
3061- #~ "skvělé věci. Je jednou z organizátorek PyLadies RDU, a když zrovna nevyrábí "
3062- #~ "věci z příze, můžete ji často potkat, jak vyrábí věci z příze. z kódu."
3063-
3064- #, fuzzy
3065- #~ msgid ""
3066- #~ "Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP, geography "
3067- #~ "and languages."
3068- #~ msgstr "Olga je nadšenec do Pythonu a BeeWare, zajímá se také o NLP, a jazyky."
3069-
3070- #, fuzzy
3071- #~ msgid ""
3072- #~ "Philip writes code for computers and for humans. His first computing love is "
3073- #~ "Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift. When he's not "
3074- #~ "writing code for money or for Open Source or for his own crazy projects, he "
3075- #~ "gives talks at conferences. Philip lives in Alameda, California with his "
3076- #~ "wife and her cat. Philip believes in the web."
3077- #~ msgstr ""
3078- #~ "Philip píše kód pro počítače i pro lidi. Jeho první výpočetní technika "
3079- #~ "Python, ale až příliš často je nucen psát v jazycích JavaScript a Swift. "
3080- #~ "Když zrovna nepíše kód za peníze, pro Open Source nebo pro své vlastní "
3081- #~ "bláznivých projektů, přednáší na konferencích. Philip žije v Alamedě, "
3082- #~ "Kalifornii se svou ženou a její kočkou. Philip věří ve web."
3083-
3084- #, fuzzy
3085- #~ msgid ""
3086- #~ "Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python "
3087- #~ "while automating data acquisition in the lab and soon realised that he "
3088- #~ "enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will find "
3089- #~ "him hiking or sailing along the English coast."
3090- #~ msgstr ""
3091- #~ "Sam je fyzik a softwarový inženýr. S Pythonem se seznámil při automatizaci "
3092- #~ "sběru dat v laboratoři a brzy si uvědomil, že by mohl že ho baví psát a "
3093- #~ "sdílet kód. Když je mimo počítač, bude ho najdete na pěší túře nebo na "
3094- #~ "plachetnici podél anglického pobřeží."
3095-
3096- #, fuzzy
3097- #~ msgid ""
3098- #~ "Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc. in "
3099- #~ "mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in physics. "
3100- #~ "He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains and "
3101- #~ "Valleys\" and \"The Emissary\"."
3102- #~ msgstr ""
3103- #~ "Sagi Shadur je softwarový inženýr a matematik. Má titul B.Sc. v matematice a "
3104- #~ "v těchto dnech je na cestě k získání druhého titulu B.Sc. v oboru "
3105- #~ "matematika. fyziky. Je také básníkem, který vydal dvě knihy v hebrejštině: "
3106- #~ "Hory. a údolí\" a \"Vyslanec\"."
3107-
3108- #, fuzzy
3109- #~ msgid "These levels can be described as follows:"
3110- #~ msgstr "Tyto úrovně lze popsat následovně:"
3111-
3112- #, fuzzy
3113- #~ msgid "Community"
3114- #~ msgstr "Společenství"
3115-
3116- #, fuzzy
3117- #~ msgid "First-time contributors"
3118- #~ msgstr "První přispěvatelé"
3119-
3120- #, fuzzy
3121- #~ msgid "Contributing"
3122- #~ msgstr "Příspěvek"
3123-
3124- #, fuzzy
3125- #~ msgid "Sprint Guide"
3126- #~ msgstr "Průvodce sprintem"
3127-
3128- #, fuzzy
3129- #~ msgid "Commercial support"
3130- #~ msgstr "Obchodní podpora"
0 commit comments