Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
25 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
99c0f92
New translations jabref_en.properties (French)
Siedlerchr Jul 15, 2025
be63d90
New translations jabref_en.properties (Spanish)
Siedlerchr Jul 15, 2025
eb0a48d
New translations jabref_en.properties (Arabic)
Siedlerchr Jul 15, 2025
d4b4ed0
New translations jabref_en.properties (Danish)
Siedlerchr Jul 15, 2025
0336a3c
New translations jabref_en.properties (German)
Siedlerchr Jul 15, 2025
999f083
New translations jabref_en.properties (Greek)
Siedlerchr Jul 15, 2025
5677d64
New translations jabref_en.properties (Finnish)
Siedlerchr Jul 15, 2025
f836f03
New translations jabref_en.properties (Italian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
e4dbb40
New translations jabref_en.properties (Japanese)
Siedlerchr Jul 15, 2025
a4fdae7
New translations jabref_en.properties (Korean)
Siedlerchr Jul 15, 2025
a5efe93
New translations jabref_en.properties (Dutch)
Siedlerchr Jul 15, 2025
99b8508
New translations jabref_en.properties (Norwegian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
babd39f
New translations jabref_en.properties (Polish)
Siedlerchr Jul 15, 2025
8b90ca2
New translations jabref_en.properties (Portuguese)
Siedlerchr Jul 15, 2025
71cfce5
New translations jabref_en.properties (Russian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
608ae77
New translations jabref_en.properties (Swedish)
Siedlerchr Jul 15, 2025
33e1046
New translations jabref_en.properties (Turkish)
Siedlerchr Jul 15, 2025
481b152
New translations jabref_en.properties (Ukrainian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
030c9b9
New translations jabref_en.properties (Chinese Simplified)
Siedlerchr Jul 15, 2025
213ade9
New translations jabref_en.properties (Chinese Traditional)
Siedlerchr Jul 15, 2025
d6294db
New translations jabref_en.properties (Vietnamese)
Siedlerchr Jul 15, 2025
ac7c181
New translations jabref_en.properties (Portuguese, Brazilian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
e901261
New translations jabref_en.properties (Indonesian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
cb67e0d
New translations jabref_en.properties (Persian)
Siedlerchr Jul 15, 2025
9585e48
New translations jabref_en.properties (Tagalog)
Siedlerchr Jul 15, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -151,6 +151,8 @@ Display\ all\ error\ messages=عرض جميع رسائل الأخطاء





Download\ file=تحميل الملف


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -178,6 +178,8 @@ Display\ all\ error\ messages=Vis alle fejlmeddelelser
Do\ not\ abbreviate\ names=Forkort ikke navn




Download\ file=Download fil


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -250,6 +250,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=Namen nicht abkürzen

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Beim Speichern nicht umbrechen



Download\ file=Datei herunterladen

Download\ '%0'\ was\ a\ HTML\ file.\ Removed.=Download '%0' war eine HTML-Datei. Entfernt.
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,6 +225,8 @@ Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups=Εμφάνιση μ
Do\ not\ abbreviate\ names=Να μη γίνει σύντμηση των ονομάτων




Download\ file=Κατέβασμα αρχείου


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -238,6 +238,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=No abreviar nombres

Do\ not\ wrap\ when\ saving=No envolver al guardar



Download\ file=Descargar archivo


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,6 +132,8 @@ Delete\ entry=حذف مدخل





Download\ file=بارگیری پرونده


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fi.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -455,6 +455,8 @@ About\ JabRef=Tietoja JabRef








Expand Down
14 changes: 13 additions & 1 deletion jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -252,6 +252,12 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=Ne pas abréger les noms

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Ne pas forcer le retour à la ligne lors de l'enregistrement

File\ already\ exists=Le fichier existe déjà
File\ name\:\ \n'%0'=Nom du fichier \: \n'%0'
New\ filename\:\ %0=Nouveau nom de fichier \: %0
Provide\ alternative\ file\ name=Fournissez un nom de fichier alternatif


Download\ file=Télécharger le fichier

Download\ '%0'\ was\ a\ HTML\ file.\ Removed.=Le téléchargement '%0' était un fichier HTML. Supprimé.
Expand Down Expand Up @@ -1563,8 +1569,11 @@ Clears\ the\ field\ completely.=Effacer complétement le champ.

Main\ file\ directory=Répertoire de fichiers principal
Main\ file\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ the\ tab\ "Linked\ files".=Le répertoire de fichiers principal '%0' n'a pas été trouvé. Vérifiez l'onglet "Fichiers liés".
File\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ "%1"\ file\ directory\ path.=Le répertoire de fichiers '%0' n'a pas été trouvé.\nVérifiez le chemin du répertoire de fichiers "%1".
The\ file\ directory\ '%0'\ for\ the\ %1\ file\ path\ is\ not\ found\ or\ is\ inaccessible.=Le répertoire de fichiers '%0' pour le chemin du fichier %1 est introuvable ou est inaccessible.
Invalid\ path\:\ '%0'.\nCheck\ "%1".=Chemin d'accès invalide \: '%0'.\nVérifier "%1".
Action\ required\:\ override\ default\ file\ directories=Action requise \: outrepasser les répertoires de fichiers par défaut
Return\ to\ Properties=Retourner aux Propriétés
Would\ you\ like\ to\ save\ your\ other\ preferences?=Voulez-vous enregistrer vos autres préférences ?
No\ library\ selected=Aucun fichier sélectionné

This\ operation\ requires\ exactly\ one\ item\ to\ be\ selected.=Cette opération nécessite qu'un unique élément soit sélectionné.
Expand Down Expand Up @@ -1817,6 +1826,7 @@ Remote\ operation=Accès à distance
Remote\ services=Services distants
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Le port %0 ne peut pas être utilisé pour une opération à distance ; un autre logiciel pourrait être en train de l'utiliser. Essayer de spécifier un autre port.

Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=Activer le serveur HTTP (par ex., pour JabMap) sur le port
HTTP\ Server=Serveur HTTP

Grobid\ URL=URL de Grobid
Expand Down Expand Up @@ -3001,3 +3011,5 @@ Pseudonymizing\ library\ '%0'...=Pseudonymisation du fichier '%0'...
Invalid\ output\ file\ type\ provided.=Type de fichier de sortie fourni invalide.
Saved\ %0.=%0 enregistré.

Open\ all\ linked\ files=Ouvrir tous les fichiers liés
Cancel\ file\ opening=Annuler l'ouverture du fichier
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -205,6 +205,8 @@ Display\ all\ error\ messages=Tampilkan semua pesan kesalahan
Do\ not\ abbreviate\ names=Jangan singkat nama




Download\ file=Muaturun berkas


Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -252,6 +252,12 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=Non abbreviare i nomi

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Non avvolgere durante il salvataggio

File\ already\ exists=Il file esiste già
File\ name\:\ \n'%0'=Nome del file\: \n'%0'
New\ filename\:\ %0=Nuovo nome file\: %0
Provide\ alternative\ file\ name=Fornisci un nome del file alternativo


Download\ file=Scarica il file

Download\ '%0'\ was\ a\ HTML\ file.\ Removed.=Il download di '%0' era un file HTML. Rimosso.
Expand Down Expand Up @@ -1563,7 +1569,6 @@ Clears\ the\ field\ completely.=Azzera completamente il campo.

Main\ file\ directory=Cartella dei file principale
Main\ file\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ the\ tab\ "Linked\ files".=Directory file principale '%0' non trovata.\nControlla la scheda "File collegati".
File\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ "%1"\ file\ directory\ path.=Directory di file '%0' non trovata.\nControlla percorso directory di file "%1".
Invalid\ path\:\ '%0'.\nCheck\ "%1".=
No\ library\ selected=Nessuna libreria selezionata

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -227,6 +227,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=名前を略さない

Do\ not\ wrap\ when\ saving=保存時にラップしない



Download\ file=ファイルをダウンロード


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -214,6 +214,8 @@ Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups=선택한 모든
Do\ not\ abbreviate\ names=이름을 줄이지 마십시오




Download\ file=파일 다운로드


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -231,6 +231,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=Namen niet afkorten

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Bij het opslaan niet inpakken



Download\ file=Download bestand


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_no.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -184,6 +184,8 @@ Display\ all\ error\ messages=Vis alle feilmeldinger
Do\ not\ abbreviate\ names=Ikke forkort navn




Download\ file=Last ned fil


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -228,6 +228,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=Nie skracaj nazw

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Nie pakuj podczas zapisywania



Download\ file=Pobierz plik

Download\ '%0'\ was\ a\ HTML\ file.\ Removed.=Pobrany plik '%0' był plikiem HTML. Usunięto.
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -225,6 +225,8 @@ Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups=Exibir apenas refer
Do\ not\ abbreviate\ names=Não abreviar nomes




Download\ file=Download do arquivo


Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -252,6 +252,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=Não abreviar nomes

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Não realizar quebra de linha ao salvar



Download\ file=Download do arquivo

Download\ '%0'\ was\ a\ HTML\ file.\ Removed.=Download '%0' era um arquivo HTML. Removido.
Expand Down Expand Up @@ -1563,7 +1565,6 @@ Clears\ the\ field\ completely.=Limpa completamente o campo.

Main\ file\ directory=Diretório de arquivos principal
Main\ file\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ the\ tab\ "Linked\ files".=Diretório principal do arquivo '%0' não encontrado.\nVerifique a guia "Arquivos vinculados".
File\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ "%1"\ file\ directory\ path.=Diretório do arquivo '%0' não encontrado.\nConfira o caminho do diretório do arquivo "%1".
Invalid\ path\:\ '%0'.\nCheck\ "%1".=Caminho inválido\: '%0'.\nVerifique "%1".
No\ library\ selected=Nenhuma biblioteca selecionada

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -233,6 +233,8 @@ Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups=Показать з
Do\ not\ abbreviate\ names=Не сокращать названия




Download\ file=Загрузить файл


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_sv.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -214,6 +214,8 @@ Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups=Visa endast poster
Do\ not\ abbreviate\ names=Förkorta ej namn




Download\ file=Ladda ned fil


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -184,6 +184,8 @@ Display\ all\ error\ messages=Ipakita ang mga mensaheng nagka-error
Do\ not\ abbreviate\ names=Huwag paiiklin ang pangalan




Download\ file=I-download ang file


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -240,6 +240,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=İsimleri kısaltma

Do\ not\ wrap\ when\ saving=Kaydederken sarmalama



Download\ file=Dosya indir


Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_uk.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -521,6 +521,8 @@ Current\ value\:\ %0=Поточне значення\: %0








Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_vi.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -192,6 +192,8 @@ Display\ only\ entries\ belonging\ to\ all\ selected\ groups=Chỉ trình bày c
Do\ not\ abbreviate\ names=Không viết tắt tên




Download\ file=Tải xuống tập tin


Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -248,6 +248,8 @@ Do\ not\ abbreviate\ names=不缩写名(John Smith)

Do\ not\ wrap\ when\ saving=保存这些字段时不换行



Download\ file=下载文件

Download\ '%0'\ was\ a\ HTML\ file.\ Removed.=下载的 "%0" 是一个 HTML 文件,已移除。
Expand Down Expand Up @@ -1525,7 +1527,6 @@ Clears\ the\ field\ completely.=完全清除这个字段。

Main\ file\ directory=文件主目录
Main\ file\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ the\ tab\ "Linked\ files".=找不到主文件目录'%0',请检查"链接文件"选项卡
File\ directory\ '%0'\ not\ found.\nCheck\ "%1"\ file\ directory\ path.=文件夹 ‘%0’ 没有找到。\n检查 “%1” 文件夹。
Invalid\ path\:\ '%0'.\nCheck\ "%1".=路径无效:'%0'。\n检查"%1"。
No\ library\ selected=没有选中文献库

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -192,6 +192,8 @@ Display\ all\ error\ messages=顯示全部錯誤訊息





Download\ file=下載檔案


Expand Down