From e09db58e64ba1eeed254201a038e9546d4a2d3e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hiroshi Yoshioka <40815708+hyoshioka0128@users.noreply.github.com> Date: Tue, 8 Jul 2025 00:38:48 +0900 Subject: [PATCH] Update README.md (Untranslated "Language Support") https://github.com/Azure/co-op-translator/blob/main/translations/ja/README.md #PingMSFTDocs --- translations/ja/README.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/translations/ja/README.md b/translations/ja/README.md index 54057159..d851c9a4 100644 --- a/translations/ja/README.md +++ b/translations/ja/README.md @@ -16,7 +16,7 @@ _ドキュメントを複数の言語に簡単に自動翻訳し、グローバ ### Co-op Translatorによる言語サポート > [!NOTE] -> これらは、このリポジトリのコンテンツの現在の翻訳です。Co-op Translatorがサポートする言語の完全なリストについては、[Language Support](../..)セクションをご覧ください。 +> これらは、このリポジトリのコンテンツの現在の翻訳です。Co-op Translatorがサポートする言語の完全なリストについては、[言語サポート](../..)セクションをご覧ください。 ## 概要: 教育コンテンツの翻訳を効率化 @@ -84,7 +84,7 @@ Co-op Translatorは、グローバルなオーディエンスにリーチする | トルコ語 | tr | ウクライナ語 | uk | ウルドゥー語 | ur | | ベトナム語 | vi | — | — | — | — | -#### 言語コードの使用 +#### 言語サポート Co-op Translatorを使用する際には、言語をコードで指定する必要があります。例えば: @@ -273,4 +273,4 @@ Microsoftの責任あるAIへのアプローチは、公平性、信頼性と安 第三者の商標やロゴの使用は、第三者のポリシーに従う必要があります。 **免責事項**: -この文書はAI翻訳サービス[Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator)を使用して翻訳されています。正確性を追求していますが、自動翻訳には誤りや不正確さが含まれる可能性があることにご注意ください。元の言語での文書が権威ある情報源と見なされるべきです。重要な情報については、専門の人間による翻訳をお勧めします。この翻訳の使用に起因する誤解や誤解について、当社は責任を負いません。 \ No newline at end of file +この文書はAI翻訳サービス[Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator)を使用して翻訳されています。正確性を追求していますが、自動翻訳には誤りや不正確さが含まれる可能性があることにご注意ください。元の言語での文書が権威ある情報源と見なされるべきです。重要な情報については、専門の人間による翻訳をお勧めします。この翻訳の使用に起因する誤解や誤解について、当社は責任を負いません。